|
Article on other languages:
|
Cet article concerne la langue russe. Pour les autres significations, voir Russe (homonymie).
Le russe est une langue appartenant au groupe slave oriental de la famille des langues indo-européennes, auquel appartiennent aussi l'ukrainien et le biélorusse. Il compte plus de 250 millions de locuteurs (comme langue maternelle ou langue seconde). Il est la langue officielle de la Fédération de Russie et l'une des langues officielles des républiques de Biélorussie, du Kazakhstan et du Kirghizistan, langue de communication au sein de la Communauté des États indépendants (CEI), dominante dans certaines régions d'Ukraine (notamment la République autonome de Crimée, le Sud et l'Est ukrainien ainsi que la capitale Kiev). Il est également une des langues officielles de l'ONU. Il est régi par l'Académie des sciences de Russie (Росси́йская Акаде́мия Нау́к).
Le monde russophone
La langue russe aujourd'hui
Le russe dans l'espace post-soviétiqueLe russe est aujourd'hui parlé par plus de 250 millions de personnes, dont quelque 145 millions le parlent comme langue maternelle. Outre le fait d'être parlé par la grande majorité des Russes de Russie, son prestige est toujours important en Ukraine, en Biélorussie et au Kazakhstan où subsiste encore une importante minorité russe. Dans les républiques du Caucase et d'Asie centrale, le russe sert toujours de langue véhiculaire entre les différentes ethnies. Les peuples non-russes de l'ancienne URSS ont souvent une meilleure maîtrise écrite de la langue russe que de leur propre langue, ce qui permet à la presse russophone de subsister. Dans les pays baltes, le nationalisme de l'après-indépendance a fait perdre au russe son rôle officiel, et la minorité russe se voit aujourd'hui obligée de se battre pour maintenir le rôle de leur langue dans ces pays (passage non-neutre, mais véridique). Le russe dans l'Europe de l'EstHors de l'ex-URSS, le prestige du russe a régressé du fait de la perte d'influence de la Russie dans le monde. S'il est vrai que les pays d'Europe centrale, où l'apprentissage du russe était autrefois obligatoire, se tournent aujourd'hui unilatéralement vers l'anglais (quoi qu'également vers l'allemand et le français), la langue reste utilisée comme lingua franca, fut-ce de manière informelle, par les tranches d'âge plus élevé de la population. On peut en effet estimer que la partie de la population d'Europe de l'Est (quel que soit le pays) qui avait au-delà de vingt ans lors de l'effondrement de l'URSS garde une maîtrise courante, et parfois très approfondie de la langue russe. Parmi les populations nées autour de 1980, les Slaves méridionaux (et particulièrement les Bulgares), qui se rapprochent des Russes (Slaves orientaux) et par leur langue, et par leurs racines culturelles communes, pour lesquels la domination soviétique était et pour cause, bien mieux tolérée (passage non neutre, mais véridique) que par les Slaves occidentaux (Tchèques), et les populations non-slaves (on pense à la Hongrie, mais aussi à la Roumanie). Pour la génération plus jeune, quel que soit le pays, l'anglais prédomine totalement, quoique largement ignoré par la population plus âgée. On assiste ainsi à un véritable déplacement de la lingua franca entre deux générations d'Europe centrale.[réf. nécessaire] Le russe des aînés, appris du moins scolairement, souvent académiquement, est globalement mieux maîtrisé que l'anglais des plus jeunes, souvent très approximatif, appris à la volée et de façon ludique au moyen des médias modernes et d'Internet (par contraste, il est courant que la génération plus âgée parle le russe de manière impeccable)[réf. nécessaire]. La partie restreinte de la jeune génération connaissant le français ou l'allemand a inversement une excellente maîtrise de ces langues, pour les avoir apprises sérieusement dans un cadre universitaire ou professionnel. Le russe dans le mondeDu fait de l'immigration, Israël, l'Allemagne, le Canada, les États-Unis et quelques autres pays comptent aussi d'importantes communautés russophones. La perte d'influence du russe tire en effet son fondement de la période de transition, nécessaire, après l'effondrement du régime soviétique. Le rôle de la langue russe ne s'est toutefois jamais démenti, fut-ce du point de vue scientifique (restant une langue de communication de première importance dans la conquête de l'espace), culturel, ou géopolitique (la Russie restant d'une part une puissance militaire de tout premier ordre, le rôle de la langue d'autre part, assumé non pas comme lingua franca mais cette fois comme langue officielle de plein droit, ne s'étant pas effacé en Asie centrale, et sur des territoires s'étendant de la Baltique à l'ouest, à la mer du Japon à l'est, littéralement de la Pologne à la Corée, en passant par la mer Noire, le Caucase, l'Iran, l'Afghanistan, la Chine et le pôle Nord. Dialectes russesIl existe trois groupes de dialectes en Russie d'Europe : le russe septentrional, central et méridional. Chacun de ces groupes se décompose lui-même en plusieurs dialectes. À considérer également, bien que ne relevant pas des aspects dialectaux : la langue russe sous sa forme argotique. La "langue verte", le "mat" venu des prisonniers et "zek" est utilisée au quotidien. Son lexique est riche, hormis les aphérèses, apocopes et autres dérivations, et les polysémies étendues. Russe septentrionalSitué au Nord-Est d'une ligne reliant le lac Ladoga à Yoshkar-Ola en passant par Novgorod et Yaroslavl. Ce groupe se distingue par une prononciation du "o" non accentué comme un /o/, le "g" est guttural et le "t" se prononce dur.
Russe centralLa limite septentrionale passe par Saint-Pétersbourg, Novgorod, Ivanovo et Nijni Novgorod jusqu'à Tcheboksary. Au sud, cette région comprend Velikié Louki, Moscou et Penza. L'accent local comporte des traits empruntés tant au russe septentrional qu'au russe méridional. On distingue la partie occidentale (prononçant /o/ même hors accent) et la partie orientale (prononçant le o non accentué /a/).
Russe méridionalLa région s'étend au sud de Velikié Louki et passe par Riazan et Tambov. On y prononce le 'o' non accentué /a/, le 'g' est fricatif et le 't' mouillé. Données linguistiques sur le russePrononciation et alphabetLe russe est une langue non tonale ; l'accent des mots est variable (il peut se déplacer d'une forme à l'autre). Les voyelles non accentuées sont brèves et réduites (la syllabe non accentuée précédant l'accent étant moins réduite que les autres). Le russe s'écrit avec une version de l'alphabet cyrillique comportant 33 lettres. Le tableau suivant présente les majuscules et leur équivalent orthographié selon les usages français :
NB : la phonologie du russe est adossée à un système d'écriture très particulier : pour la plupart des consonnes, une graphie (un caractère écrit) représente deux phonèmes distincts, l'un vélarisé ("dur"), l'autre palatalisé ("mou") ; la graphie de la voyelle qui suit (ex. : a/я) indique de quel phonème consonantique il s'agit :
Cependant la mouillure avant le и n'est généralement plus réalisée. OrthographeLe russe s'écrit pratiquement comme il se prononce. Néanmoins :
L'orthographe actuelle est le fruit de la grande réforme de 1918 (qui avait été proposée avant la Révolution, mais qui a été mise en œuvre par les bolchéviques) et de la codification de 1956. La ponctuation, provenant initialement du grec byzantin, a été modifiée aux XVIIe et XVIIIe siècles par analogie avec le système allemand et français. Les guillemets utilisés sont « et » sans espace. Vocabulaire
GrammaireLe russe est une langue flexionnelle. La déclinaison russe possède six cas : (Un vocatif subsiste dans l'invocation religieuse.) DéclinaisonsPremière déclinaison – substantifs masculins
Première déclinaison – substantifs neutres
Deuxième déclinaison – substantifs féminins
Troisième déclinaison
Les neutres en -я
Article et ordre des motsComme la plupart des langues slaves, le russe ne possède aucun article. Le caractère défini ou indéfini d'un substantif est indiqué, indirectement, par sa position par rapport au verbe. Exemples :
NomIl y a trois genres (masculin, féminin, neutre) et deux nombres (singulier, pluriel). Généralement, les trois genres sont indifférenciés au pluriel (sauf pour la déclinaison des noms au génitif). Le duel subsiste dans de rares cas pour désigner deux objets "reliés entre eux" : une paire de chaussures par exemple[réf. souhaitée]. Par contre, pour désigner deux objets ordinaires (deux livres par exemple), on emploie le pluriel. Généralement, la terminaison du nominatif singulier indique le genre. AdjectifLe système adjectival russe, tout comme le système verbal au passé, ne connaît que quatre « genres ». Il distingue le masculin, le féminin et le neutre au singulier (encore que le masculin et le neutre se confondent à partir du génitif), mais applique le même pluriel à tous les genres. Une spécificité du russe, par rapport aux autres langues slaves, est l'existence d'une forme longue (décrite ci-dessous) et d'une forme courte (non déclinable) des adjectifs. La forme courte n'est utilisée que quand l'adjectif est attribut.
À l'accusatif (sauf le féminin singulier) on distingue les animés (terminaison comme au génitif) des inanimés (terminaison comme au nominatif). Tous les neutres sont inanimés (sauf дитя - enfant) (donc accusatif comme nominatif). Les adjectifs masculins se terminent en ой sous l'accent (ex. : большой - grand). Pour les adjectifs en chuintante et en ж qui n'ont pas l'accent en finale (c’est-à-dire tous sauf большой et чужой) le o suivant la chuintante est remplacé par e. (Par exemple : хорошый donne хорошего, хорошему etc) Après les chuintantes ou les lettres г, к et х on écrit и à la place de ы. Dans les mêmes cas, on n'écrit jamais я mais a, ainsi que jamais ю mais у. On distingue de plus entre les adjectifs à racine dure (cf. ci-dessus) et ceux à racine molle. Pour ces derniers :
PronomsPronoms personnels
Pronoms démonstratifs
Pronoms possessifs
Pronoms interrogatifs
VerbesLa conjugaison russe ne connait que deux formes – le présent et le passé – et quatre modes – indicatif, impératif, gérondif et participe. Il y a au présent six personnes (trois au singulier et trois au pluriel), et les formes verbales sont suffisamment différentes les unes des autres pour que les Russes emploient assez peu les pronoms personnels (я, ты, он [она, оно], мы, вы, они). Les verbes au passé n'ont que quatre formes : masculin, féminin, neutre et pluriel, ils ne s'accordent pas en personne. D'autres temps sont composés : le futur imperfectif se construit avec l'auxiliaire être (быть) au futur + l'infinitif ; le conditionnel se construit avec le passé + la particule бы, l'imperfectif, hors deuxième personne, se construit avec soit (пусть) ou fasse (давай). Le verbe russe, comme dans les autres langues slaves, présente deux « aspects » : perfectif et imperfectif qui se traduisent parfois par un changement complet du radical (exemples : говоpить et сказать, parler ; класть et положить, poser). C'est cette particularité qui est une des difficultés du russe pour l'étudiant des pays d'Europe occidentale. L'aspect imperfectif est utilisé pour indiquer une action présente, une action passée non terminée ou une action qui se répète dans le temps. Le perfectif, lui, est utilisé pour décrire une action passée qui est complètement finie, une action future qui n'existe pas encore ou une action unique. Cas particulier du verbe être (быть). Si tout le reste de la conjugaison a subsisté, le présent (я е́смь, ты е́си, он [она, оно] есть, мы е́смы, вы е́сте, они́ су́ть) ne s'emploie plus en russe moderne. Pour exprimer ce verbe, les Russes utilisent à l'écrit un tiret (-). Quant au verbe avoir (иметь), il est rarement employé. Pour traduire l'appartenance, les Russes utilisent une forme particulière : у меня есть... (pour dire : j'ai...), littéralement chez moi est... Tests de connaissance du russeIl existe le TRKI et le TORFL. Notes et référencesVoir aussiLiens connexes
Liens externes
Catégories : Langue SVO | Langue accentuelle | Inventaire de langues | Article à désacadémiser | Langue officielle | Langue de Biélorussie | Langue du Kazakhstan | Langue du Kirghizistan | Langue de Russie | Langue d'Ukraine | Langue russe | Langue d'Estonie | Langue de Géorgie | Langue de Lettonie | Langue de Lituanie More about Russe: charlotte russe clothing, charlotte russe clothing store, charlotte russe store, bronze russe signé, charlotte russe clothing store web site, charlotte russe clothing online, russe savannah, charlotte russe shoes, charollete russe, |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This article is from Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.